I love how “Sugar” seems to be her catchall term for anything that isn’t the bread or avocado.
I love how “Sugar” seems to be her catchall term for anything that isn’t the bread or avocado.
Honestly the most relatable part was when he’s trying to find the oven in a house that isn’t his, and mistakes a fancy microwave for the oven.
I’m so so happy someone tried this, as I cannot stop thinking about that article.
When her and Jaime are having sex in a field and then she gets almost raped by a dude before stabbing him?
The first book is the only romance novel I’ve ever read where all the consensual sex scenes were fade to black to described in very vague terms, but the rape scenes were described in the most explicit detail possible.
Gotta stay on-brand somehow
My roommate and I have started a weekly “going out for lunch” ritual where one of us picks up takeout, and then we eat it on our tiny back porch, leaving our phones inside for the duration. While eating, we attempt to talk about literally anything other than the coronavirus, (though some days this is a challenge).
Houston is East Texas, not South!
I always keep at least two boxes of Ghirardelli brownie mix in the house - it’s almost a security blanket at this point. It’s become as much of a pantry staple as flour or canned tomatoes.
There’s a taco place I’ve gone to regularly since it opened in 2010. When I started a job with 6-day work weeks, my partner and I started going there every Sunday for lunch, then kept up the tradition for a solid three years. One week I was half-heartedly trying to diet and when I ordered the cashier looked at me…
Why doesn’t BOD just say ‘uncircumcised’ if they don’t like uncut? If someone was like, “Man my boyfriend’s got a natural dick, it’s dope,” my first thought wouldn’t be “Foreskin, huh?” but rather, “...were you just on an all-dildo kick before this dude?”
I mean, isn’t Netflix doing that with stuff like To All The Boys and Always Be My Maybe? If Jon Corbett and Ali Wong are the most famous names in a Netflix rom-com (I’m setting aside the Keanu cameo for the sake of argument), they’re not exactly following the standard Hollywood “take whatever famous ingenues are hot…
I know I saw Time Bandits at least twice as a kid, but the only thing I remember about it is the ending, because it was so dark and shocking and scary. It’s not like the kid ends up with fun new parents who respect him more - just, blam, your family’s dead and the firemen drive off.
The reason hanwoo is so expensive has very little to do with the quality of the beef and everything to do with the economics of trying to raise cows in a country that is 70% mountains and where arable land has traditionally been given over to rice cultivation.
It’s interesting that the translation team for the subtitles translated Hanwoo Beef as just “sirloin”. It makes sense on one level - like the change from jjapaguri to “ram-don,” most English-speakers are as unlikely to know that Hanwoo Beef is a luxury item as they are that jjapaguri refers to instant noodles. But…
“Americanized translation” just refers to the words that showed up on the subtitles. The actors say the words jjapaguri, but the English subtitles translate the word as “ram-don,” ie. ramen + udon. Basically instead of assuming that an English-speaking audience would understand that jjapaguri is a portmanteau of…
Saw a version of this on Binging with Babish the other day where he compared Parasite’s version of jjapaguri to shaving black truffles onto a Big Mac.
Did Dowd review Bull at Cannes? It would seem to be the Rob Morgan vehicle this review is hoping for, though on an indie scale.
I’ve never watched the Bachelor but dear god do I love this column.
Ah I miss Gwen. Her stories about her husband were priceless.