lmiranda64
Tec-ray
lmiranda64

Si le enseñaran a hacer esto a los gatos de todos aquellos a quienes les gusta el reggaeton... igual le hacen un favor al mundo

Solo le falta limpiar su Hummer que esta al lado

Porque son artículos traducidos a la carrera. Es un mal de Gizmodo desde hace mucho. En el mundo anglo, esto no es problema, tienden a llamar a las cosas por como suenan en el idioma que originalmente les dio nombre (caso kangaroo), ayudado por el proverbial problema que tiene ese idioma entre la escritura y

Creo que aún no ha sido probado en gatos... Debes estar como Garfield jeje

Pues parece que quiere bajar el ping para reducir ese lag

Tengo que decir algo antes de seguir leyendo... esa imagen del Parlamento no es de Londres en 1600 de ninguna manera. Por los transportes y la ropa que se ve en algunos, es de mediados del siglo XIX a principios del XX como mucho.

Aquí en Venezuela pasa algo parecido, cuando el dibujito de Washington en el billete de dolar tose, todo el mundo a subir, pero parece que cuando baja nadie se entera.

¿Que CastleVANIA es un metroidVANIA? ¡Mira que hasta ahora no me había dado cuenta paisano!

Esta vez no maullaste primero jejeje...

El sueño de los tipos de “Cazadores de Tesoros”... y mientras tengan más polvo pues para ellos mejor.

Alguno de ellos puede ser antepasado de flunxone...

“condrita carbonosa...” que levante la mano el que pensó en carbonita... 

Miguel Jorge esta traducción no es digna de ti. ¡¿Como confundiste “play” traduciéndolo por “jugar” en vez de “tocar” considerando el tema tratado?! De quien menos esperaría esto es de ti. Te lo perdono esta vez porque tienes años dando artículos de calidad pero no te nos eches a perder, ¿eh?

Hace unas semanas pesaba que este era el siguiente paso “lógico” (según se entienda) en el tema de las pantallas flexibles. Las mismas viejas ideas, pero con nueva presentación.

“ o este hombre no ha visto un mejillón guisado en su vida”... eso pensé, un mejillón cocido adquiere una tonalidad rojiza o naranja. Y para ello hace falta más que unas décimas de grado de aumento en la temperatura ambiente. Me parece más probable que esto sea fruto de actividad térmica de la corteza terrestre

“un glaciar avanzó sobre el noroeste del Pacífico... error, error... mi detector de malas traducciones se activó aquí. El noroeste del Pacífico, estrictamente hablando, estaría de Japón hacia al norte, muy lejos de afectar al cuervo norteamericano. Entiendo que en el país del norte es muy común llamar “Pacific

¿“Birds of Pray”? ¿Aves de oración? No creo que lo hayan cambiado tanto eh...

Siempre me han gustado los moto g, pero este se me hace demasiado similar a un Redmi Note 8, que además es más barato, como para preferirlo sobre este último.

Acabas de describir a Rapture...

Al menos eso demuestra que en el original al menos por una vez usaron “América” para referirse al continente (como para guardar la nota eh) y no solo para referirse a EE.UU.