disqusz9kglrbdhe--disqus
FLESH IS THE NEW FLESH
disqusz9kglrbdhe--disqus

to be fair, the liberal media entity is also a steaming pile of evil shit. So there's that….

I kind of love how this is like a 'wow Hulk Hogans kind of a racist piece of shit, man fuck that guy.' then 'wait he's sueiing gawker? WOO FUCK GAWKER GO HULK!"

That will always be Limp Bizkits 'Rollin' to me, and I refuse to beleive anything else.

I thought this was about Nina Hartley for like 20 minutes and was super confused.

"There are inaccuracies and then there are full blown lies. I could see adding a fictionalized romance in a biopic where there is some ambiguity about the real life relationship."

The whole thing was that their super secretive, so their probbably all chilling back in their himialyan retreats watching shit go down and being like '…. well…. shit hey?'

"The cure story was given a very thorough treatment in X-Men: The Last Stand."
I guess their lucky that Last Stand was awful enough that most people are actively trying to pretend it never existed.

god I hate the Gateway being Bishops grandfatehr thing, cause man Bishop does not look Aboriginal at all.

honestly… they could do with less x-men anyway.

The thing is, if he made the call for the sake of the mission it would have been the same call. He was going by emotion but it didn't compromise the mission at all. Going too much by emotion is only an issue if it starts to get in the way of you doing your job. And in that case it didn't.

You can't have wondered too hard because there are hundreds of ways to find that out.

'this is more like the amazing race only everything is terrible at every stop' so just… The normal amazing race then?

Jesus what happend in Turn on? did they just start showing video of the network executives wife getting plowed or something?

I really found it incredibly boring. Like absolutely stunning visually, but the actual story and characters are all so super dull.

I think a good translation should defeintly not be just a literal translation. It should be adapted so the dialogue sounds natural in the language it's being spoken in. Nothing ruins a translation more then all the dialogue being clumsy and stilted because it's 'more faithful to the original dialouge' Languages don't

The Thief and the Cobbler wasn't so much them trying to turn it into a fun musical as it was 'this movie has been in production for 30 fucking years and we want to actually release something and try and get some money from it' Wich honestly I can't blame em, yeah Richard Williams was doing some absolutely fucking

Shame it's not actually good.

how bad do ratings need to be to pull a show after 2 eps? That seems premature no matter how shit it is.

That's not even counting hip hop from other countries, I'm an aussie and we have a thriving hip-hop scene and it doesn't sound anything like the shit coming out of the US.