boctorb
Gilles De Raisin Bran
boctorb

ESTELLE: Don't listen to her. She has no eyes, no ears. She's— nothing.

ESTELLE: Don't listen to her. She has no eyes, no ears. She's— nothing.

GARCIN: No humbug now. Any man would do your business. As I happen to be here,
you want me. Right! Mind, I'm not your sort at all, really; I'm not a young nincompoop
and I don't dance the tango.

GARCIN: No humbug now. Any man would do your business. As I happen to be here,
you want me. Right! Mind, I'm not your sort at all, really; I'm not a young nincompoop
and I don't dance the tango.

ESTELLE: A sunbeam indeed! Don't talk such rubbish! You've tried that trick already,
and you should know it doesn't work.

ESTELLE: A sunbeam indeed! Don't talk such rubbish! You've tried that trick already,
and you should know it doesn't work.

GARCIN: It's to her you should say that.

GARCIN: It's to her you should say that.

INEZ: Nothing whatever. Nothing of you's left on earth— not even a shadow. All you
own is here. Would you like that paper-knife? Or that ornament on the mantelpiece? That
blue sofa's yours. And I, my dear, am yours forever.

INEZ: Nothing whatever. Nothing of you's left on earth— not even a shadow. All you
own is here. Would you like that paper-knife? Or that ornament on the mantelpiece? That
blue sofa's yours. And I, my dear, am yours forever.

INEZ: Nothing whatever. Nothing of you's left on earth— not even a shadow. All you
own is here. Would you like that paper-knife? Or that ornament on the mantelpiece? That
blue sofa's yours. And I, my dear, am yours forever.

ESTELLE: They're sitting down now. She's puffing like a grampus. What a fool the girl
is to insist on dancing! But I dare say she does it to reduce.. .No, of course I don't love
him. He's only eighteen, and I'm not a baby-snatcher.

ESTELLE: They're sitting down now. She's puffing like a grampus. What a fool the girl
is to insist on dancing! But I dare say she does it to reduce.. .No, of course I don't love
him. He's only eighteen, and I'm not a baby-snatcher.

ESTELLE: I implore you, Garcin— you gave me your promise, didn't you? Help me
quick. I don't want to be left alone. Olga's taken him to a cabaret.

ESTELLE: I implore you, Garcin— you gave me your promise, didn't you? Help me
quick. I don't want to be left alone. Olga's taken him to a cabaret.

GARCIN: Well, I, anyhow, can feel sorry for you, too. Look at me, we're naked, naked
right through, and I can see into your heart. That's one link between us. Do you think I'd
want to hurt you? I don't regret anything, I'm dried up, too. But for you I can still feel
pity.

GARCIN: Well, I, anyhow, can feel sorry for you, too. Look at me, we're naked, naked
right through, and I can see into your heart. That's one link between us. Do you think I'd
want to hurt you? I don't regret anything, I'm dried up, too. But for you I can still feel
pity.

GARCIN: You won't catch anything. We're chasing after each other, round and round in
a vicious circle, like the horses on a roundabout. That's part of their plan, of course…
Drop it, Inez. Open your hands and let go of everything. Or else you'll bring disaster on
all three of us.

GARCIN: You won't catch anything. We're chasing after each other, round and round in
a vicious circle, like the horses on a roundabout. That's part of their plan, of course…
Drop it, Inez. Open your hands and let go of everything. Or else you'll bring disaster on
all three of us.

GARCIN: It's through her they'll get you. I, of course, I'm different— aloof. I take no
notice of her. Suppose you had a try—