Got it! So the show accounts for it. Great.
Got it! So the show accounts for it. Great.
Presumably heat and other energy waste, so that when the reactor fires for the main weapon, it doesn’t cook everyone in the Death Star alive.
But their presence, where they should be absent, also changes the past. You’re changing the past in one big obvious way for this person and all the people that person knows. (Imagine two people downloading into Bruce Wayne’s parents.) Seems reckless? Unless the show explains this some other way.
But doesn’t that person not being around also affect history?
Oh I wasn’t accusing it of being a rip-off, just messing about. So I haven’t watched the show yet: do they take the body and then go undercover to live as someone else, or do they just make it so that person doesn’t die when they were supposed to?
Travelers is a fun series airing on Netflix, focused on people from the future who come back to the present via other people’s bodies
I figured Vader just doesn’t know yet. In just a little while he’s shouting, “Tear the ship apart!” because he knows they’re looking for a disk.
Yeah that’s what I figured!
Is Jonny Rico supposed to be Argentine in this movie? (There are plenty of blonde Argentines...) In the book he’s Filipino. (His family moved to Buenos Aires.) I guess I just assumed everyone was USAmerican in this movie’s future.
Right. “Rogue One music includes snippet of the Imperial March.”
Based on what we know about the reshoots, it was mostly additional scenes between Jyn being found by Saw and Jyn meeting the Alliance.
That’s a creature design that actually wound up in Star Wars, so I wonder if this is based on material and ideas the artist received from Lucasfilm prior to the film’s release/that scene’s cutting.
What I thought was really cool was the use of the Tantive IV music to establish where/when we were in those last moments.
It didn’t occur to me that Giacchino had intended for this to be “hidden” or an Easter Egg or anything. It sounds just like the Imperial March.
Yeah that’s absolutely right - but the point is the reason it’s confusing to read or isn’t spelled “Latinex” or “Latin-x” is because it wasn’t written for saying it out loud, it was just replacing the final letter in “Latino/a” with a variable.
Not my intention to be passive aggressive! But “asking how not to offend people” is literally requesting sensitivity training, i.e. guidance regarding a particular sensitivity, and she says the word out loud in the video a bunch, as well as discussing the differences between terms like “Latinx” and “Hispanic.”
Yes. Like “Latino” or “Latina,” but with an “ex” instead of a final vowel.
“Well that just makes no logical sense. Of course it needs a pronunciation.”
The thing I’ve always thought was cool about “Latinx” - which is usually pronounced “Latin-ex” by the way - is that it was clearly created for textual communication; like “Latin@” before it, it’s a word that came from conversations that were mostly happening on social media, and so didn’t need a pronunciation, or at…
But they’re better visuals than the other two directors, so it’s frustrating.