And the "in contact" then meant being Facebook friends IIRC, which potentially doesn't mean much actual contact, unlike here.
And the "in contact" then meant being Facebook friends IIRC, which potentially doesn't mean much actual contact, unlike here.
If where I work is any indication, what matters most is getting your superiors to like you, being competent isn't as important as complaining that you are overworked loudly and often. What your colleagues think is irrelevant, they're probably just jealous anyway.
In the UK last year, he'd announce the shows with anything from a few hours to barely more than a day's notice. You had to obsessively check Twitter, and/or have google alerts to stay on top of the rumours until one was confirmed, you then made it to the venue as soon as you knew, tickets were only sold on the door…
I'm surprised you found a cinema in Paris that was showing the dubbed version.
If I remember correctly, Yo La Tengo was also there (the episode where they look for a new town troubadour). It might have more to do with ASP being a fan in the first place.
One of them is dead.
"Half is for amateurs."
I might read that some day (it's my fist experience with Chinese literature), but I don't think there's a decent French translation.
A few are narratively quite important (almost more so than some prose passages) (well sort of, a few are fight descriptions), I'm guessing they are the ones you have included.
My edition is called Bibliotheque de la Pleiade, the format is roughly 10 x 18 cm, the font is relatively small, all their books have the same layout, you can find some pictures online, but overall as with all French books, there should be less text per page than what you're reading, but I assume yours should still be…
My edition is separated in twenty books of five chapters each, each chapter being twenty pages. Rise up to his imprisonment was 140 pages. So far I can't see anything that could be cut, maybe later as the journey actually starts.
I'll probably be a while though as I'm prioritising movies these days (and I'm planning on…
Started Wu Cheng'en's Journey to the West, quite fun so far (about 10% in), a lot more accessible than what "Chinese medieval classic" had me expecting. And very good humoured, it's nice to read something that just brings a smile to your face.
Have you read anything else by Gaiman?
I like him a lot, but he always writes the same book (or comic), this one is longer than the others, it is either a good or bad thing.
According to Céline (roughly translated), it's "too long, 300 page to get us to understand that Tatare buggers Tutule, it's too much".
I wouldn't say anything. If he is genuinely worried, your behaviour (including with other people) rather than anything you say should be what's reassuring him, and if things turn to dating or naked shenanigans, it could in retrospect sound like a line you were giving him in order to get in his pants.
There's no mention the screening in question was in Cannes, and it's unlikely as the AVC sends Dowd there, even if it was, the audience there isn't "the French", they're journalists and professionals from all over the world.
I've just re-skimmed through the interview, where do you get that the French were shocked?
I'm sure they have, it's probably called something along the lines of Denise's birthday - 2013
If anyone was going to win something for Key Largo, it should have been Edward G. Robinson.
It's all a matter of treatment and direction, it should definitely be possible to make something like that (or in the right hands anything I'd argue) goofy. What you can't make it is wish-fulfilment for teenage boys.