razzle-bazzle
razzle-bazzle
razzle-bazzle

I grew up in Spain, and this Latinx word is not only idiotic (there is no way to pronounce it), but a clear example of US cultural colonization: STOP messing with our words and grammar.

There is something VERY important that you don’t address in your article: do these issues come from the novel?

Here is the beginning and end of my take: just as the U.S. shouldn’t be the global military police, neither should we be the global cultural police. Not only is it wildly presumptuous, it can cause actual harm (or at least annoyance).

Latino Latina Latinum

I assume you don’t speak Spanish, French, or Italian as if you did you’d know the impossibility of doing that. This is an English invention that actively does not work in the Spanish language. Its stupid and unnecessary. This isn’t politics its grammar... honestly, it speaks to a bit of English speakers ignorance and

If that’s their goal, they can achieve it without attempting to shoehorn a largely U.S.-created construct into a language and linguistic tradition that people actually give a shit about.

I mean considering the primary language of Columbia is Spanish and Spanish like all romantic languages are gendered I think I’ll agree with your girlfriend on this one.

It’s a way to show you read the Right Newsletters.

A witch with real powers “navigating both social and technological change” is a gimmick, not a promising idea. That’s because real witch powers are a wish fulfillment fantasy. 

Shoulda started with A.  Give yourself a little room to grow.

In Spanish, the use of the x is idiotic, because we have alreade the words: “latinas y latinos” for latinoamerican people, todas y todos” for everyone, “esclavas y esclavos” for slaves of both sexes, and so on. Ironically most of the folks using the x are Americans sons of inmigrants, not the people of the countries.

Netflix acquiring the rights to Siempre Bruja seemed to herald the start of an exciting new age, one in which bruja, curandera, and Creole witch stories would be told on major platforms.

First of all, it’s Fabricated-American.  Second, you don’t get to tell them what they are.

My gal is from a South American country. She’s also a linguist. I know better than to bring up the term “Latinx” around her.

Come on, person! Get with the program. No one can pass up an opportunity to use the word “latinx.” It combines two things that everyone loves: identity politics and the letter “x.”

“Witch” and “man” are already female and male, respectively, so shouldn’t it be “Latina witch” and “Latino man”? 

“No good movie is too long and no bad movie is short enough”.

3 hours, really? they can’t bring a bunch of superheros back from the dead, defeat the bad guy and fly away on a giant aircraft carrier in less than 3 hours?

I don’t tend to drink anything when I go to the movies (except maybe a small cup of water) so needing to pee usually isn’t an issue, but... maybe an intermission would be a good idea here?

They might not have gotten up to go to the bathroom, but that doesn’t mean they didn’t go to the bathroom.