notanaudiophile
NotAnAudiophile
notanaudiophile

Awesome stories !

This is what happens with people fed with Power Rangers kind of shit where quota is everything : we need 1 white dude to lead, 1 black dude, 1 Asian girl, etc.
That’s not how it works.

I’m sure it’s the Narga, but not the normal version. Probably the silverwind version we had in MHXX, which is more “snowy”.

“which is made all the creepier by the fact that she’s only 16 when the story starts.”

Sorry, I don’t get the relevance here. Have you seen how 16 year-old girls dress around the world ? Should she be ashamed of her body and hide it ? That kind of shit sounds terribly American to me. Not all countries have a problem

Well, if Nomura says it, what could go wrong ?

I’m pretty sure there WILL be a barbecue scene. This is something very easy to implement in a movie like that and it will wipe out the anger of every fan in the theater because they will be, like, “OH ! THE BARBECUE STUFF ! THEY DID IT ! AHAHAH ! AWESOME !”.
And that’s how you put people on your side.

You know Hollywood movies NEVER make money, right ?

To be honest, both modern weapons and dragons are not incompatible, as we’ve seen in Reign of Fire. Problem is, I doubt the movie will have that quality.

I don’t think they’re “out of touch”, you said. You’re very right. They’re actually VERY “in touch” with their audience : China. Where did the Warcraft movie succeed ? China. Where do 99% of people play on their phone ? Asia. That’s where the money is at, and they know exactly what they’re doing.

I think we can enjoy games without thinking about how hard they were for the people to work on it as much as we can use smartphones and wear clothes without thinking about the children that make them. This is the world we live in.

“they usually prefer intimidation, property destruction, coercion, board-meeting disruptions, threats to family members,and beat-downs, rather than straight-up murder.”

Basically, Yakuza are not in it for the killing, what they want is MONEY. Killing people has proven to be an unefficient way to make people pay. 

It is probably not in a word file in your computer. Now, if you implement it in the ROM of the game you’re changing the original product without the permission of its owner, hence copyright infringement.

I wouldn’t be so sure. I know people there translating into French and my understanding is that they work from the Japanese text. Now, I’m talking about games that don’t already have an English text, but it would seem reasonable to ask people whose job is to translate from Japanese to European languages to do the job

There ARE many differences and people usually look down on Woolsey’s translations, saying the new ones are more accurate than his. I personally LOVE Woolsey’s translation of FF6 and won’t play any other version of that game. “son of a sub-mariner” is so relevant, how can you decide to go with something else ?

“tells me that Square-Enix doesn’t understand what is great about the original”
That is exactly the case and why they’ve been butchering their classic games over and over and over gain when porting them, even though they have access to a far better technology than what they had back in the days.

See, that’s the problem right here : “a very smart idea”. The kind of the people at Square Enix have become unable to come up with these days.

Because it also means “we feed our dangerous Japanese ingredients to our own people”.

I think Mos is better than Mc Donald’s, but what you said is very true : there are MANY very good burger restaurants in Japan, especially in Tokyo, and of course they’re more expensive, but the quality is on a completely different level.

Dispensable preaching at the beginning of the video and terrible musical choice/editing ruined it.

LOL : “I want an author to stop doing her job and alter her creative process to accomodate my special-snowflake-fragile-millenial needs”.
I see we’re on the fast lane to a better society, aren’t we ?