and I don’t recall any hysterical freakout over the decision to take the time to dub it.
and I don’t recall any hysterical freakout over the decision to take the time to dub it.
Notice how you left out Chrono Phantasma which came out in Japan on consoles October 24th 2013 and came out in NA on March 25th 2014.
I could not disagree more strongly. I find the Blazblue english dub to be one of the most atrocious dubbing in history. It doesn’t get much worse than english Blazblue. It’s easier to take the original Resident Evil on ps1 more seriously.
But yknow that just like my opinion man.
I always turn japanese on anyway, sometimes the english is okay when im multitasking so i dont have to read the text i can just listen while doing something on the computer but at that point im barely into the story anyway. For english dubbing i say do it right or just leave it out if you cant.
I can respect that opinion even though I disagree on number 2.
I think the more you hear a language, the more you pick up on the subtleties of the language and the nuances of the performances of foreign VAs. I don’t speak japanese, but I can tell the difference between a talented performance and a mediocre one and I…
The real reason is that they get to play the game 6-8 months earlier.
I guess dubs fans now know how subs fans feel when their favorite games comes out with no option for original dubs whatsoever.
Blazblue. Forcing you to read, and listen to the superior Japanese voice track since 2016.
If you ignore this: Order-Sol is taken by I-No through time-travel to fight the future Sol Badguy. The collision between those two Sols ended with Order-Sol’s loss, giving I-No the opportunity to kill the past Sol. This would result in the destruction of the future (current) Sol, but due to his will and believing in…
I always try to experience games and shows in their original language. When you have a different group of people than the original producers giving direction, it’s going to change the feel of the performances, and it almost never works out well.
I’ve been 100% subs since my youth, but I still have to pour one out for dub fans. I don’t understand why you like it, but you should still have the option to.
If they had waited the ~5-6 months for the English dub, then the release would probably have been just a little bit before the announcement of the extend version. After how pissed off people got when that happened with chronophantasma, I’m not surprised they’re trying to rush it out.
Shhh, don’t tell people ‘round these parts you prefer the Japanese dub. They’ll start calling you a weeaboo and insist English voices are objectively better.
I admit, switching in the middle of the series would make it difficult for anyone. Still, I’m not trying to convert anyone to the “subs are always better” side of things. I’d just like the stubborn end of the dub crowd to be a bit more openminded. Don’t refuse to buy a game if it’s only subbed.
Welp hey, sub only people will be delighted. Let’s see how well this sells.
I’m not saying that dubs should be killed off altogether. Big games like Final Fantasy are always going to have the budget for a dub. That said, it’s often not a choice. For some games, it could be a matter of dubs being too expensive to bring it over, and people stubbornly refusing subs making it unlikely to turn to…
But the jp voices are fantastic
I’ve been hoping games would start doing this for a while. There’s a lot of time, money, and effort that go into dubbing, especially if you want to do it well. Bad dubs ruin a game fast, to the point where there are games I’ve muted rather than listen to them (thankfully, those are much rarer these days.)
Weird, I always found the Japanese cast to be much better. I assumed they dropped the English because more people just played with Japanese voices anyways. Same thing with Guilty Gear.