lsonic
lsonic
lsonic

I used to do this for a living, and people like you were the bane of my existence. Because you miss the point; the INTENT of the developer is to provide the end-user with X experience. Because of differences between varying cultural milieus, something that might evoke X in a Japanese gamer might evoke Y in an American

As a fellow bilingual and former localizer myself I think you’re right on the money. A lot of things just straight-up cannot be translated, and the goal is to provide users with a comparable experience that evokes the same feelings as are evoked by analogous Japanese gamers. If something is jarring or nonsensical to

I’m pretty sure カップ・ヌード will forever hold the title of most perverted ramen in Japan.