lilybert--disqus
Lilybert
lilybert--disqus

He he. I just checked. Same root as the German "deutsch": "theodisce", which was the name of a medieval germanic popular language.

Actually Germany in Italian is Germania, while German = tedesco.

Indeed. I never saw it as more than an ordinary-looking plastic object.

Payphones still exist but they aren't used much anymore, so most of them are in the process of being removed.

You mean, like a nickname? I wouldn't have thought of it :-)

You mean the train? No. I wish we had some fancy ones like those - it's either sad old wagons from the 60s or shiny new ones.

My pleasure! Or, piacere mio.

Hey, she can do no wrong ever. But seriously, I also asked my boyfriend and he agrees. He said though that Mikkelsen has problems with the word "commendatore". By the way, it's a bit absurd that a police inspector has that title since:
Literally Knight Commander, the official title of Commendatore is awarded by decree

I don't know the Polish accent, so we both are in the dark!

40 etti is 4 kgs, 40 x 100 grams. Strange to indicate a quantity this way…

She clearly doesn't care how freaking expensive truffles are, ha ha.

Yeah. Mistakes made in post-production, far from Italy.

Uhm, they're not so terrible. They're not supposed to speak it that well anyway. :-)

Loved the episode, but I wish they got the Italian right - for example, the glaring mistake on the "wanted" site (it should be translated to "ricercato", not "voluto"). I know most of the audience couldn't care less, but for an Italian viewer it's very distracting.

Pappardelle are a sort of large tagliatelle and lepre is hare - its meat is used to make a sort of ragù. It's a traditional recipe from the Center of Italy.

I studied the Divine Comedy in high school. :-)

I'd recommend avoiding the summer months if you don't like extreme heat. Florence and Rome are torrid!

They were! There are pics of them filming some months ago.