Explore our other sites
  • kotaku
  • theroot
    juanr
    JRu
    juanr

    Good grief. Read the fricking article above. "black" is not a generalized color to describe all people of darker skin. If you can't even read the article you are commenting on, I guess books are out of the question too. So, keep being stupid if you want.

    Dude. You are a black AMERICAN. You're not from Brazil or Mexico or the DR. I'm saying their conception of race is different, whether you like it or not. You know Mexico had a black president in 1829, right? Could that have happened in the US? No. Why was it different in Mexico?

    Good grief. Now you're just being a ignorant gringo. If you can't go live south of the border, read about it. Why not start with the one mentioned in the article by Lilia Moritz Schwarcz about Brazil? I could recommend you a book about race in the Dominican Republic if you want, since you are so obsessed with Sousa.

    You didn't read a single thing I wrote! If you wanna insist that only the US understanding of race is the correct one—a rather arrogant, colonialist attitude—ok. I can't stop you.

    Except, as the article suggests, concepts of "race" aren't the same all over the world. You are applying the US conception unto other cultures with different histories. There's historical reasons why Dominicans, especially, do not usually call themselves "black."

    He spelled "Aerolíneas Argentinas" wrong too, btw. Just sayin.

    How many 100-year-old French horn players do you know?

    What other country could claim an empire where "the sun never sets?" And the Brits did it all recently and horrifically. And, unlike Germany, they were under no pressure to apologize, or to do any "Überwältigung der jüngsten Vergangenheit." That's why their arrogance and continued apologies (see Niall Ferguson) for

    The main meaning is "fag." Can it be used in other ways sometimes? Sure. But you'd have to direct me to an example of such a usage. Like where it means "straight male prostitute."

    Dude, like I said, Mexicans in Mexico throw around all the various "fag" words out there all the time. Have you ever lived there? I was called a "puto" in Mexico when dancing with a male friend. I was told that my obviously gay neighbor was a "puto." Do you know the other words for "fag" used in Mexico? One is the

    Ok, well who are you? A Mexican who lives in Mexico now?

    Your point about dictionaries isn't totally off-base. But that is where we turn to when we want to find the meaning and usage of a word. Not what some dude on the internet says. Even in English.

    First you discredit it because it was an "internet translator." Then you discredit a dictionary published by the Colegio de México. All you have to back this "variation" is what some random dude on the internet is saying.

    I've lived in Mexico, dude... Didn't just look it up in two Mexican dictionaries. Why would I have two Mexican dictionaries with me anyway?

    Native speakers say stupid things about their own languages all the time. Right on this thread, for instance.

    Good grief, "internet translator." I have two Mexican dictionaries published in Mexico that say it means "fag:" Diccionario del español usual en México and Vocabulario esencial mexicano.

    There's only one word for homosexual in Mexico?

    Depends on how old you are. I was in total shock when I saw Joe Strummer singing "London Calling" on tv with stubs for teeth. He later got them fixed.

    Indeed. I wasn't trying to say that our way is better or more logical or anything.

    It's just a usage difference. Can't be explained with logic or anything. And this is an American website (75% of users are American) and we have seen this infection on American soccer articles as well as from American soccer announcers. (Only happens with soccer, though.) If the same is happening there in the UK with