“the roving packs of homeless” — do you really talk this way? Even with a noun at the end, just for example, “people,” this casual snideness (when talking about supercars; the irony) is worse even than “unseeded”
“the roving packs of homeless” — do you really talk this way? Even with a noun at the end, just for example, “people,” this casual snideness (when talking about supercars; the irony) is worse even than “unseeded”