disqussm7oxjhj9n--disqus
DanfriedS
disqussm7oxjhj9n--disqus

Sure, the B plot was not as strong, but the car dealership A story? That was an incredible example of slowly building up to an incredible reveal. Final Boss! I thought it just got funnier as it got more absurd, with that final sweat drop reminding me of Total Recall.

I've been having problems with the flashbacks too — and the one with Chang immediately got off to a bad start with me because _Chinese don't greet each other by bowing_. That's a Japanese thing. Speaking as a Chinese Canadian (born and raised in Canada, but have spent much of the last fifteen years in Mainland China),

Ah, so it was Stephen Chow and not Jackie Chan! I should have followed your link before posting!

I also noticed the single line of Cantonese, but I really don't think that would be so bizarre. My parents spoke to each other in Mandarin, but as a child in Canada I inevitably picked up a few Cantonese phrases from other Overseas Chinese as well as Hong Kong movies. Even if the Huangs didn't know any other Chinese

I really don't want to get into the inanity of KMT versus DPP politics, especially because the show was almost certainly referring to Chinese culture and not Chinese citizenship, so let me just refer to this:

You are right about the Taiwanese identity part — but a possible explanation is that Eddie's family is like my own: originally my parents were from the Mainland, but they fled to Taiwan with my grandparents along with the rest of the losing Kuomintang (Nationalist) Chinese in 1949. At one point, they made up roughly

To be honest, I totally forgot there was any way to eat it other than the red, Cantonese dim sum version. Which is delicious.

phodreaw and Eric Cheung are both right — there was a long tradition of wuxia and "wire-fu" movies long before Crouching Tiger. But I'm curious — as a Chinese Canadian, I was always able to see Hong Kong movies in Toronto Chinatown theatres that didn't get wide Canadian releases (Tsui Hark's wuxia movies, Jackie

I think the actual segment was not generic but a reference to a specific parody mash-up of wuxia and sports movies: Stephen Chow's 2001 smash Asian hit, Shaolin Soccer. But since few White Americans have heard of it (or Stephen Chow for that matter), they went to Crouching Tiger for the episode title.