French translates it the same way:
French translates it the same way:
She changed it when she became a citizen…
YOLT
Is that supposed to be the equivalent of saying "wow, just wow"?
And even when it comes to hamburgers alone, it's not hard to find better ones than McD's.
Or a barren Vendredi…
True. But if you're the kind of person who gets annoyed by cliffhanger endings, then you might want to go on to watching the third movie.
Or Julian Glover…
Django Unchained?
Doesn't he talk about some patient fucking his dog?
Because they don't all have a million dollars.
Stay away from the tuna, it smells funny tonight
…
Meaning: they're both acting like children
I regularly discover new musicians through movies.
Adding his sidekicks made it even worse.
Didn't she expect them to give up some of their rations for their cousin or something? They might have been malnourished anyway with her.
*Clark Griswold rant*
I've always seen it used to indicate his love interests. (When's the last time you saw Rosa Klebb, for example, referred to as a Bond girl?)
How many articles about FBDO don't mention that theory?