boctorb
Gilles De Raisin Bran
boctorb

ESTELLE: I'm— quite recent. Yesterday. As a matter of act, the ceremony's not quite
over. The wind's blowing my sister's veil all over the place. She's trying her best to cry.
Come, dear! Make another effort. That's better. Two tears, two little tears are twinkling
under the black veil. Oh dear! What a sight Olga

ESTELLE: I'm— quite recent. Yesterday. As a matter of act, the ceremony's not quite
over. The wind's blowing my sister's veil all over the place. She's trying her best to cry.
Come, dear! Make another effort. That's better. Two tears, two little tears are twinkling
under the black veil. Oh dear! What a sight Olga

INEZ: Did you hear, Mr. Garcin?

INEZ: Did you hear, Mr. Garcin?

ESTELLE: It's those sofas. They're so hideous. And just look how they've been arranged.
It makes me think of New Year's Day— when I used to visit that boring old aunt of mine,
Aunt Mary. Her house is full of horror like that… I suppose each of us has a sofa of his
own. Is that one mine? But you can't expect me to sit

ESTELLE: It's those sofas. They're so hideous. And just look how they've been arranged.
It makes me think of New Year's Day— when I used to visit that boring old aunt of mine,
Aunt Mary. Her house is full of horror like that… I suppose each of us has a sofa of his
own. Is that one mine? But you can't expect me to sit

ESTELLE: It's those sofas. They're so hideous. And just look how they've been arranged.
It makes me think of New Year's Day— when I used to visit that boring old aunt of mine,
Aunt Mary. Her house is full of horror like that… I suppose each of us has a sofa of his
own. Is that one mine? But you can't expect me to sit

INEZ: That's so. Well? What's going to happen?

INEZ: That's so. Well? What's going to happen?

GARCIN: There's no more hope— but it's still "before." We haven't yet begun to suffer.

GARCIN: There's no more hope— but it's still "before." We haven't yet begun to suffer.

GARCIN: I can quite understand that it bores you having me here. And I too— well, quite
frankly, I'd rather be alone. I want to think things out, you know; to set my life in order,
and one does that better by oneself. But I'm sure we'll manage to pull along together
somehow. I'm no talker, I don't move much; in fact

GARCIN: I can quite understand that it bores you having me here. And I too— well, quite
frankly, I'd rather be alone. I want to think things out, you know; to set my life in order,
and one does that better by oneself. But I'm sure we'll manage to pull along together
somehow. I'm no talker, I don't move much; in fact

GARCIN: Well, that's a good one! Too comic for words. I the torturer! So you came in,
had a look at me, and thought I was— er— one of the staff. Of course, it's that silly fellow's
fault; he should have introduced us. A torturer indeed! I'm Joseph Garcin, journalist and
man of letters by profession. And as we're both

GARCIN: Well, that's a good one! Too comic for words. I the torturer! So you came in,
had a look at me, and thought I was— er— one of the staff. Of course, it's that silly fellow's
fault; he should have introduced us. A torturer indeed! I'm Joseph Garcin, journalist and
man of letters by profession. And as we're both

VALET: Did you call, sir?

VALET: Did you call, sir?

VALET: So it is. But I shouldn't count on it too much if I were you. It's— capricious.
Well, I really must go now. Yes, sir?

VALET: So it is. But I shouldn't count on it too much if I were you. It's— capricious.
Well, I really must go now. Yes, sir?

GARCIN: Damn it, you know what I mean. Beyond that wall.