acruces
Antonio Cruces Rodríguez
acruces

En un blog de tan amplia difusión como este sería MUY CONVENIENTE que el redactor de una noticia o, en su defecto, el traductor (en español este género es neutro, imbecilidades políticas aparte, y no alude solamente a los varones) supiera redactar o traducir. A ver, “to be shooted” en inglés no se traduce al español