MarcusLindblom
Carried Away Marcus
MarcusLindblom

I hope the quirky humor and creativity have served you well. Thank you for being one of those that wanted the game back in '95. And please thank your parents for me. No matter what, I was always proud of the work I did. And I knew it was a good game that, given a chance, would be played and played again (for most

Heh... you caught that. It was a spoken interview, and it may have sounded like lifestyle to Jason. It was life cycle, though.

It's funny... it's as close to other entertainer's "audience reaction" that game devs almost ever get, aside from those one-way glass playtests, which always feel a bit set up. Also, I'm usually looking for bugs or game confusion at those...

I'm American, but I'm proud of my very-Swedish name! Cheers!

Hey rhz, I don't disagree with you about this, but it IS something that I think about and am pretty conflicted about. In my mind, I localized EarthBound more than anything. Keiko Tamura did most of the translation work as well. Itoi-san was the writer that everything comes from. The bit that I did contribute was

There are so many... but I do want to reiterate that Itoi is truly a story-telling genius. I love all types of games, but one with a truly moving, interesting, funny story come along only once in a while and I was so fortunate to work on this one. Itoi-san deserves the success the game is achieving today. Also,

It's true that I knew that there was a core fan base who loved the game. I also saw/heard lots of the negative comments. Also it's funny how many people have said "I got the game in 199X for $5 (or $10) in the bargain bin." I'm glad they got a great deal (honestly!) but it's a bit of a tweak every time I hear