Agromono
Agromono
Agromono

They're pretty damn terrible subs, though. The translator even goes so far as to add NBs in the middle of the damn movie. A lovely example is when someone says "wakarimashita" or something like that and the translator wrote "Doesn't say what, though >_>".

I was thoroughly underwhelmed by the first half of the series and felt like the show was wasting a lot of my time. Most of the characters annoyed the shit out of me, and I still don't understand why Mr Braun did whatever it was he was doing. The time travel was kind of cool I guess? I saw most of the plot twists

Hi Kirk, I know that this seems a little pedantic, but what's highlighted in the video is actually mostly visual effects, not special effects. Special effects are things created in the raw footage (i.e. things that the make-up team might do) whereas visual effects are CGI effects as this video demonstrates. So

Piracy on the PS2 was also a hell of a lot easier. Piracy boosts console sales a ton. You can bet that if someone makes a flashcard for the 3DS (for example) and figures out how to rip ROMs, 3DS sales will increase immensely.

I'm sure it won't take long for them to figure out how to put the technology into prescription glasses (even if that's going to cost a lot more). There's always contact lenses, too, which many spectacle wearers are able to go with. Obviously not everyone can wear them, but at least EVERYBODY isn't screwed.

you can have 20/20 vision and still wear glasses

Sorry, did you just say "ne" in the middle of an English sentence?

*pats shoulder*

Well it doesn't any more, but I'm absolutely certain that back in 1987 it did.

The Japanese idea of RPGs stemmed from Japanese developers modelling their gameplay after what they saw in old WRPGs, which was 1. characters that had stats and could level-up and 2. turn based combat, which was in turn modelled after what RPGs were originally thought of: Dungeons & Dragons-styled games. The

Whoa, it's a pun in both languages. I never even noticed the English one. Nice catch!

He's also the voice actor for Sigma in Zero Escape, which has a story that's eerily similar to Bioshock Infinite in a lot of ways.

Go look up Path of Radiance and Radiant Dawn on YouTube. (that's a yes)

Good lord, have any anime characters ever thought about getting an anti-reflective coating for their glasses? Sheesh...

I'm quite sure she's being motion captured and doing the voice acting, too, so it's basically her.

it was why I said "one can only hope" :/

My name is Arya Stark. You killed my father. Prepare to die?

it's not that hard to change the palette

Thank you so much for this. I laughed. A lot.

I don't know what you're talking about with Trouble Witches Neo. Layla's voice doesn't sound remotely Japanese... in fact, she sounds like someone speaking nuanced English, like Singlish, for example. Get your accents right, man :/