umbrielx
Umbriel
umbrielx

I recall a friends tale from high school in the late ‘70s about having abandoned a drunken friend late one night after he’d become entangled in the “Big Mac” monkey bars at the right of your photo (he related it as his being “trapped in Mayor McCheese” which does have a better ring in the telling).

This remains one of the few comments venues I visit. All of you, pat yourselves on the back.

“Making sense” hasn’t been an advertising imperative since the early ‘60s at least. It’s long primarily been about “being memorable” which, in the year 2020, equates to “mashups” and metahumor.

I’d thought he’d previously done some whiskey commercials in Japan back in the day, but then I realized I’d just absorbed Lost in Translation as some sort of documentary...

I still keep a homepage there, with stock quotes and a number of news feeds and weather reports. It kind of anticipated what Facebook became for a lot of people, but in a more static format that I find vastly more useful.

Did they have a provision for updating the data? I wonder how big it would be now, even leaving aside all the graphic files...

Fair enough. This is one of the ones, though, that carries the implicit warning that nobody’s ancestry is as “pure” as they might like to believe.

As I recall, the only thing particularly racist about the source story was the cat’s name (shared by Lovecraft’s own, I believe).

Now, a horror reboot of The Love Boat... That would have some potential...

Was that episode an inspiration for the Swedish film? Or was there some other media or actual event that both can trace their roots to?

As do I -- one of the elite cadre of 35-year surviving textbooks. ;)

I’m guessing you went to a Catholic school... ;)

I really don’t recall how extensively it was cut, beyond the real whale trivia, but seems to me like there was still plenty of “meat” there for a few weeks out of the 11th grade school year, even if it didn’t exhaustively cover the novel.

That was probably beyond our resources, though we did hear a recording of a Richard Burton performance of Hamlet in class — probably about a third of the play or so, which helped convey the rhythms of the language, and also illustrated how much one can pick up meanings of unfamiliar words and idiom by hearing dialog,

As I remember we read an “abridged” version in high school — trimmed down some of the long, long sea shanties and chapters on whale processing. It didn’t feel that much longer than The Scarlet Letter after that, and I really don’t think we missed much.

Indeed. The ‘60s was really packed with Edwardian/WWI nostalgia movies. Perhaps alongside the customary 20-year nostalgia epicycle, there’s a 50-year one, as the memories of contemporaries start to dim or die off.

I concur. Insurrection felt like a first season TNG episode (specifically the notorious “Up the Long Ladder” recently autopsied on Gizmodo) padded out to feature length.

I’ll accept that the intent was as #santaclouse says, but I’m reminded of Cage’s weird pseudo-English accent in Vampire’s Kiss, so he may just have leapt at the opportunity to do that again.

I’m not buying it as a specific adaptation, but I’ll definitely given you an “influenced”. Scott’s definitely leaned harder in that direction with his prequels.

It wasn’t. My recollection after all these years is that it was one of those scripts where an “outrageous” character is played up as whimsical and hilarious while actually being pretty irritating and obnoxious.