helios396
helios396
helios396

Fatal Frame 2. I played this game together with some friends in middle school during weekends. There were 6 of us, 2 boys and 4 girls but only 3 of us owned a PS2, the rest are just watching and cheering and screaming. We’d rotate our sessions between the 3 PS2 owners, so everyone would gather at that person’s house,

It’s going to be released so soon? Fuuuu...
*checks website* Damn, the Japanese VA cast is pretty amazing too.
I can’t throw my money hard enough for this game.

That arcade machine has both the cola-flavored chips and chips-flavored cola.

That hanafuda... *gulp*

And this is where I fistbump myself because I mostly can’t play games that don’t have any story/interesting characters in it save for the pure arcade-y stuff like Tetris, Puzzle Bobble, etc that can be picked up and put down anytime.

Oh god, just reading this article makes me want to cry all over again. This stuff is too potent.

Yuki Kaji huh...

My first contact with video games was the Sega Mega Drive. I didn’t know anything about gaming, my parents didn’t either and they basically just threw me whatever kiddy-looking games they could find. I was about 5-6 year old then, with shitty reflexes and no one to teach me how to play. Since most of the games thrown

Hmm... That song sure has lost half of its rhyming goodness in the translation...

Summon Night 5. I don’t know why I’ve never discovered this game/franchise before. It’s tactical RPG + visual novel and a splash of dating sim elements. It’s like (modern) Fire Emblem games, but with less cheesy story and with swing-y soundtracks that remind me to Radiata Stories.

I’ve played a couple of older FE games and Awakening and my playthrough of Conquest is now still hopelessly stuck in the “windy” map that Patricia also mentioned. I just can’t see any way to survive even though I think I’ve leveled my units decently.

Thanks for the review.

Pretty much word-to-word translation. But then again, this kind of sentence is common when talking/writing in a formal context in Japanese. Basically the long, wordy version of “I’m sorry”.

*drops jaw*

Hey Squeenix! The future of the JRPG games is really in your hands now!
If you guys can make this right, more Japanese developers will follow your steps and make more dynamic JRPGs instead of keeping it safe with boring old formulas or stop making making any at all! At least that’s what I hope.

Baldur’s Gate 2: EE. Super late, I know. I’ve started a playthrough before but got distracted by some other game halfway. Now I got some mods installed and intend to finish it.

This style of drawing character’s hair is bothering me (the ones that flared at the bottom, reminds me to well-used brooms) but I suppose I’ll check it out when it comes out on PC.

I remember there were a bunch of hardcore fans of this franchise among my friends in middle to high school. They’re boys who would call each other with what I assumed are names of generals/warriors from this game. Lu Bu? Cao Cao? Heh. It’s mainly the coolness/awesomeness of the characters that drew them in.

Now playing

FFTA. The music that comes up when you’re in a shop is one of the catchiest tune ever and my brain just decided to replay it the moment I saw the screenshot above. Ahh, this game.

Lol. Now what kind of ad would include that word?

Hmm, the f-word. Such modesty.