glognark
Glognark
glognark

A mí Bad Motherfucker me pareció un puntazo, así que estoy en el lado positivo de esa delgada línea :)

Deberían crear una variedad mutada que te mate directamente. Sería menos cruel.

¿Y han dado alguna explicación de qué convierte a El Corte Inglés en un entramado empresarial que se distinga por el maltrato y/o abuso de sus trabajadores, la ocultación, corruptelas, nazi-fachas y/o asociaciones o medios de comunicación vendidos a un sistema donde sólo el poder y la economía priman sobre otros

Campo de pruebas y posible escala intermedia para futuras misiones a Marte.

No me expresado bien. No es que me suponga un problema, sino que creo es la única “debilidad” o pega objetiva que se le puede achacar al Kindle (es del que hablo porque es el que tengo) con respecto a los libros tradicionales.

A mí desde siempre me ha encantado leer, y es cierto lo que dices de la experiencia “sensorial” de los libros en papel. Sin embargo, la única pega real que yo le encuentro al Kindle es que dependa de una batería. Han permitido añadir a la experiencia un montón de cosas nuevas. Por ejemplo, poder acabarme un libro

En Japón triunfan los tentáculos. No me sorprende.

Yo no lo habría expresado mejor.

Nivel de madurez PG-simio: Lenguaje corporal soez y desnudez.

No aparece ahí. En en lado izquierdo se ven más huellas, sólo que la parabólica tapa la mayor parte. Hablo de la primera foto de la tanda del final del artículo.

¡Muy interesante! Reconforta saber que se están haciendo esfuerzos para arrojar algo de luz en un tema en el que abundan los charlatanes e iluminados.

¿Y esto no ha recibido ningún tipo de crítica referente a la privacidad?

Carlos el porque del titular debería ser por qué.

Madre mía Carlos, estás sembrado hoy. Por favor que no pare :,D

Yo he pensado lo mismo, pero es que la “o” es en realidad el número cero. Lo que pasa es que con la fuente que tiene no se aprecia bien ;)

Lo que no sé es cómo has tenido estómago para verlo.

No soy muy fan de Fallout, pero la frase creo que le viene que ni pintada a la noticia.

¡Genial! Supongo que cuando tengan fuerza y autonomía suficiente para transportar objetos pequeños hasta los supervivientes (primeros auxilios, agua, etc) podrán dar unas horas de margen a los equipos de rescate.

Ambas son correctas, y en algunas zonas de Latinoamérica (o quizás todas) se usa más “sobrevivientes”: http://dle.rae.es/?id=YAscl1v

Muy interesante! Aunque me quedo con la duda de como era el gentilicio de los habitantes de “La Muy Noble y Leal Ciudad de Nuestra Señora Santa María de la Asunción”.