asdfasgewrsvasf4wfas
Come And Mate With Shaun The Sheep
asdfasgewrsvasf4wfas

The good one? That doesn’t look like Stand Alone Complex to me.

The good one? That doesn’t look like Stand Alone Complex to me.

It’s true! Her ghost boyfriend lives in Canada!

This would be so much better with him in yellow grease paint. With the beard.

Is there any difference if you got the disability on the job?

The irony is that if the defamation suits are false they are making it less likely people who were actually defamed will be believed.

Do those companies test them on a track? Do they run the tests Daimler would want?

Wait, what?  Do car engineers usually not drive themselves?

I went from Japanese to Korean, with a pretty good base of kanji.  My Korean teachers said my Korean was really weird...I was talking like a little kid, but with college-level vocabulary.  

You spent two days on learning to make the letter sounds. You spent 72 weeks (so they really did increase it...did the pass rate improve?) learning to, among other things, read.

And it’s very roughly.  My teachers got vowel spellings mixed up.  Just like English, the right spelling for words is known by identifying

Could have been designed better; either that or Korean has changed significantly since.

Some people find the number of verb endings daunting.

The letters are arranged into syllables, which happen to have a similar arrangement to Chinese characters. Those syllables are not characters themselves.

“Yasumu” isn’t made of “hito” and “ki” because those are the Japanese readings of those components when they are characters themselves. Chinese readings (I could

I love erhua so much.

Korean is not a tonal language.

Korean has honorific verb endings and infixes. Japanese has honorific verb endings, too. The Japanese system is harder, but the Korean system is more important. You can get away with never using it in Japanese, if you don’t learn the Korean one don’t bother speaking Korean.

“Hispanic” refers to the Spanish language the same way “Anglo” refers to the English language. It distinguishes whatever Spanish speakers you’re talking about from those of Spain exactly as well as “Anglo” distinguishes English-speaking Americans from people from England. (That is to say, it doesn’t.)

I had a Brazilian friend who tried to speak “Portunol” to the new guy in our dorm, who was from Honduras. We only knew he was from Honduras, we knew nothing else about him. After standing there cringing at my my friend’s pathetic attempt to make himself understood in Spanish, he said, in a perfect US accent “Just

Haha, holy shit can it ever cause offense. I had friends scream at me for using the wrong politeness level.

The fact that it’s still clustered in syllables holds Korean speakers back in learning foreign languages (almost as bad as the Japanese), because they have to get over the hurdle of thinking of all phonemes in terms of Korean syllables.  Most people never get past that.

Chinese speakers pick up English pronunciation

This is like saying English is easy to learn to read and write because it only has 26 letters.  A billion second language learners would beg to differ.  Japanese has regular orthography.  Korean doesn’t.  

Korean is harder to write because it has spelling issues almost as bad as English.

Korean is harder to read because it has almost as many homonyms as Japanese, but has nothing to identify which word you’re talking about. (Unless you’re looking at text from like 50+ years ago, or really dense academic text, where they