Myria
Myria
Myria

For some reason, clicking some of the votes is having no effect. I can vote on Aeris, but not on Tidus vs. Duke Nukem.

What does Mako mean? Evil light, magical light, or something like that?

Kind of surprised that you didn’t ask me about the fan translation for a book about FF5, especially one in English.

Are the ROMs going to run at 50 Hz on the European version?

The bigger problem is actually the fact that the system libraries provided by Microsoft used something called “link-time code generation”. While this made games perform faster, it ended up meaning that high-level emulation of the Xbox was difficult.

The Xbox version of PSO is almost identical to the GameCube version. It should be possible to hack it to run on one of those PSO private servers with some hacking to get around the Xbox Live login. That’d never happen on Xbox One, though.

The only two I have from this list are Chrono Trigger and that Star Fox competition edition.

If the intention were Bartz, the Japanese transliteration would’ve been バーツ, not バッツ.

The issue is more complicated than that, since there are things like these released in Japan:

(\__/)
=^_^=

Yes.

You’re welcome <3

Hi. @myriachan on Twitter =^-^=

Yikes.

Plenty of boob plate, though >.<

Two of the best NES songs are in this collection: The Moon in Duck Tales 1, and Area J in Rescue Rangers 1. The rest of these games’ songs aren’t particularly memorable, then you get these two unexpected gems late in their respective games.

This article misses two things I thought important.

Rumors like this just don’t work anymore. Too many people know how to cheat and reverse engineer to disprove such rumors, and the Internet spreads the debunking.

It’s hilarious that this list exists, but really, it makes tons of sense that an intelligence organization would have something like this.

I recognized FF5 from the screen and got all excited, but it’s the original game, not my 1997 translation =P