loghaD
loghaD
loghaD

Hmm, I'm seeing eight people there (2 women, 4 children, 2 grandchildren); there are only six corpses.

If you regard half-siblings as siblings (as I do mine), it becomes quite simple.

I went through exactly the same thing; I'm not normally one to bash the new films (I've found both of them fairly enjoyable), but this scene made me feel genuinely embarrassed for the scriptwriters.

Happy to be of service!

The result of a multiplication.

Weeeell, the title/URL tells us that we need all three pieces of information, not that the logician does; that's a pretty important distinction ;)

Ah, I see!

I think there must be something more to the second clue. Just using the first and the third, I'm still getting multiple different possibilities:

Your understanding of spherical trigonometry is excellent! However, if you manage to find a bear in Antarctica, it must have been brought in from somewhere else, so there's really no telling what color it would have.

"I don't know about you, but I intend to write a strongly worded letter to Stark Enterprises about all of this."

The Silver Surfer and Terrax would make sense as a temporary allies against Thanos, though I'm not sure who owns the rights to them; I suspect Fox owns the Silver Surfer.

This was taken to somewhat of an extreme in the ill-fated Wonder-Woman live-action series pilot from 2011, where she killed corporate security guards with wanton abandon and set aside her Lasso of Truth because it wasn't cruel and unusual enough.

Sorry for double-posting this; I couldn't see it posted the first time.

Literal isn't always best, though. In fact, it very often isn't.

Word. I've been reading a lot of Marvel comics in Swedish lately, in part because I enjoy the corny translations. The literal translations are always the worst, for example "Hämnarna" for the Avengers, or "Nattkryparen" for Nightcrawler (though at least it's better than the also literal "Daggmasken" ("the Earthworm").

Word. I've been reading a lot of Marvel comics in Swedish lately, in part because I enjoy the corny translations. The literal translations are always the worst, for example "Hämnarna" for the Avengers, or "Nattkryparen" for Nightcrawler (though at least it's better than the also literal "Daggmasken" ("the Earthworm").

Does Psylocke count?

Could it be that those are his original Asgardian clothes, but that now that the magic is gone, they've started deteriorating?

Exactly: War is good for business. Warporn is a huge hit with Klingon, Kazon and Hirogen audiences.